Ma perché gli stessi, magari introducendo il catalogo di una loro mostra diventano “pesanti”, strutturati, mentre quando danno la loro visione generale del contemporaneo si sentono leggeri?
But why when they do the same, perhaps by introducing a catalog of their shows become “heavy”, structured, and when they give their overview of the contemporary feel lighter?
Le tue braccia diventano pesanti... rilassandosi nel letto
Your arms go heavy... and relaxed into the bed.
Quando le cose diventano pesanti, qualcuno le fa meglio di te, tu smetti.
When things get tough, somebody's better than you, you quit.
Ciò provoca una violazione del flusso sanguigno, le gambe diventano "pesanti".
This provokes a violation of blood flow, the legs become "heavy".
■ Tenere un limite di 4 abitudini: anche le abitudini più piccole diventano pesanti se le accumuli.
■ Keep a 4 habit limit: Even the smallest habits become burdensome if you pile them on.
I capelli appaiono devitalizzati, si spezzano più facilmente, diventano pesanti non appena si applica un prodotto oppure sono troppo sottili per coprire il cuoio capelluto.
This can feel like hair is more limp, more breakable, gets weighed down more easily with product, or is too thin to cover the scalp.
Ogni tanto vengo qui, quando le cose diventano pesanti. Sai, lontano da tutti.
I come out here sometimes, when things get a bit on top, get away from everyone, you know.
Penso, tali problemi sono familiari da molti lettori – a sera di un piede diventano pesanti, c'è una stanchezza, il dolore.
I think, such trouble is familiar to many readers – to evening of a foot become heavy, there is a fatigue, pain.
Anche gli altri inquilini vogliono che sia aggiustato il più presto possibile, in quanto le scale diventano pesanti per tutti in questi casi.
Be aware the other renters in the building demand that it is fixed as soon as possible since the stairs become tough for everyone in such instances.
Gli occhi diventano pesanti e nuotano, le orecchie opache.
The eyes become heavy and swim, the ears dull.
Le braccia e le gambe diventano pesanti.
Your arms and legs are getting heavy.
Il cuore... batte forte, sono in trepidazione, ma poi... le mie gambe... diventano pesanti.
My heart is thumping. I have this anticipation. And then
Si pensa che queste cose non siano importanti... ma insieme diventano pesanti.
You'd think these things don't matter. But they add up.
Se le note diventano pesanti, sali al primo piano, nella sala Globus, per ritmi più appassionati.
If the dark bass soundtrack gets too much, head upstairs to the Globus room for more soulful DJ sets.
Le cartelle ad anelli sono anche pratiche, perché non diventano pesanti come i raccoglitori ad anelli convenzionali quando sono pieni.
Ring binder folders are also practical because they don’t get as heavy as conventional ring binders when full.
Oh questi giorni oh questi giorni diventano pesanti
Oh these days oh these days get heavy
I capelli diventano pesanti e rapidamente crescono grassi.
Hair becomes heavy and quickly grow fat.
Tuttavia, il suo carattere, passando qualche ora al computer, le sue gambe cominciano lentamente a sentire, soprattutto la sera quando diventano pesanti e gonfie.
However, her character, spending a few hours at the computer, her legs slowly begin to feel, especially in the evening when they become heavy and swollen.
È vantaggioso per il nostro progetto con 4Life riconoscere i buoni risultati e godersi il processo, perché se non ti diverti, gli obiettivi diventano pesanti e persino irraggiungibili.
For our 4Life project, it is important to celebrate achievements and enjoy the process, because if we do not enjoy it, the goals become overwhelming and even unattainable.
Le gambe diventano pesanti le braccia divento pesanti, l’acido lattico si impossessa di te e proprio quello che è successo oggi al nostro Melo Muay Farang a quanto mi è stato riferito dallo…
The legs become heavy arms became heavy, lactic acid gets hold of you and just what happened today in our Melo Muay Farang to what I was told by the staf 7MT.
Le mie palpebre diventano pesanti, poggio il libro e spengo la luce.
My eyes get heavy, I put the book down and switch off the light.
4.Non rimando l'ora di andare a letto: spesso ci sono delle cose da fare prima di dormire, che quando è molto tardi, diventano pesanti e fanno rimandare l'ora di andare a letto.
4. I do not postpone the moment to go to bed: there are often things to do before going to sleep, and when it is very late, they become a burden and they delay the time to go to bed.
Il mare non le capisce le cose della terra, i vestiti e le scarpe diventano pesanti e ti tirano giù.
The sea doesn’t understand things of the land, your clothes and shoes become heavy and pull you down.
Blocchi densi di testo diventano pesanti agli occhi della gente.
Dense blocks of text will only make people’s eyes glaze over.
Credo di averlo portato al prossimo livello, dove le cose diventano pesanti.
I feel that I have taken that to the next level where things really get heavy.
Pioggia è acqua liquida in forma di goccioline che hanno condensato dal vapore acqueo atmosferico e quindi precipitato, cioè, diventano pesanti da cadere per gravità.
Rain is liquid water in the form of droplets that have condensed from atmospheric water vapor and then precipitated—that is, become heavy enough to fall under gravity.
Ma quelli che diventano pesanti a causa delle paure o dell’ego o delle loro identificazioni errate, volano un po’ e ricadono, volano un po’ e ricadono.
But those who become heavy with fears or with egos and their misidentifications, fly a little, again flop down – fly a little, again flop down.
Anche se i fardelli della vita diventano pesanti e nonostante che il dolore ci affligga, la luce che emana dal nostro Salvatore ci chiede di proseguire senza scoraggiarci.
Even though the tasks of life become heavy, and although sorrow thrusts a drooping burden upon us, the light that emanates from our Savior beckons us on, undismayed.
Maschi e femmine hanno inoltre sacchi laringei, che nel solo maschio, mediante controllo endocrino mediato dal testosterone, diventano pesanti pappagorge, usate come cassa di risonanza.
Males and females have also laryngeal pouches which, in the male only, through the endocrine control mediated by the testosterone become heavy double chins which are used as a sound-box.
Ormai la giornata è finita, gli occhi diventano pesanti e le palpebre cominciano a chiudersi.
The day is over, the eyes become all glassy and the eyelids come down.
Diventano pesanti, si appiattiscono e si uniscono nelle serrature.
They become heavy, flatten and join in locks.
Finché i miei occhi diventano pesanti e la mia testa diventa grigia
Till my eyes get weary and my head turns gray
Se Elaborazione e Visualizzazione diventano pesanti, complesse e ripetitive, occorre innanzitutto chiedersi se le metriche sotto osservazione sono tutte necessarie.
If Processing and Visualizing become difficult, complex, and repetitive, you first have to ask yourself if all the metrics you’re observing are really necessary.
Ma... le persone dimenticano... l'amore, dimenticano me e le loro vite diventano pesanti, dolorose, pensano di essere sole.
But... people forget... love, they forget me and their life becomes heavy, painful, they think they are alone.
1.172562122345s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?